"תקווה" היא הדבר עם הנוצות – אמילי דיקנסון

אמילי דיקנסון

אמילי דיקנסון

"תקווה" היא הדבר עם הנוצות
שמונח בנפש
ושר לחן ללא מלים נמלצות
ואינו חדל להרף.

ומתוק מכול מתוק – מתוך הסערה נשמע
בתוך הסופה נמלא רחמים
על שהצליח להביך ציפור קטנה
שאגרה חום לכ‎‏ֹה רבים.

שמעתי את הדבר בקפאון האדמה
ובים נכרי הגועש כארי
בכל זאת – מעולם – בשיא המהומה
הוא לא ביקש ולו פירור – מתוכי.

 

תרגום: אורית פראג

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/42889/hope-is-the-thing-with-feathers-314

פוסט זה פורסם בקטגוריה Uncategorized, שירה, תרגום, עם התגים , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *